布魯克林更是誇張地說,要將秦今朝講的這些記下來,回去說給他的太太還有親戚朋友們聽。
秦今朝適時地將高義引入話題之中,「……你們即將要去的魯東化肥廠坐落於中國的魯省,是古代中國的中原地區,境內有泰山,有孔廟,風景優美,是幾千年前的古蹟,還有中國八大菜系之一,魯菜的發源地。」
他朝著高義點點頭,高義立時會意地將話題引入過來,秦今朝從旁給充當翻譯。
高義是土生土長的魯省人,一直為自己的家鄉而驕傲,這會兒說起來,更是滔滔不絕。秦今朝的翻譯也精彩,顏丹霞聽著高義的中文,再聽著秦今朝的翻譯,頓覺得自家丈夫要是不當廠長了,當一名專業的翻譯也是足夠的,他會在不改變原意的情況下,將高義的語句潤色,並用更加符合美國人語言習慣的方式翻譯出來,使得對方更容易理解和接受。
高義也終於有了可以和外國人交流的暢快感。
找了個節骨眼,秦今朝將話題從魯省的人文風俗、風景、吃食上面,重新引入到魯東化肥廠上來。
「……這次的合作,高廠長是帶著百分百的誠意來的,貴方不遠千里,派出龐大的考察團,也是誠意十足。既然雙方都想要達成合作,何不就打開天窗說亮話?」
秦今朝用中文說了一遍後,又轉向三名外國人,尤其是約翰,直截了當地說道,「我是第三方,雖然跟高廠長比較熟悉,但跟三位聊了許久,也算是朋友了。我處於中立的角度,說句實在話,既然雙方都有誠意合作,還是要拿出誠意的態度來,即便是談判,也有有明確的談判事項才好。」
約翰聽了秦今朝的話,將酒杯放在桌子上,笑著說:「都說東方人含蓄,沒想到秦先生這樣直白。」
秦今朝笑了下,說:「與其說我含蓄,倒不如說約翰先生含蓄才對。中國有句俗語,叫做當局者迷旁觀者清,你和高廠長就是當局者,而我就是旁觀者。我只怕約翰再含蓄下去,這次的中國之行會徒勞無功啊,畢竟,西德的菲戈公司還在虎視眈眈。」
他這話是用英文說的,並沒有用中文再說一遍,也就是說,這句話是單獨說給約翰三人聽的。
約翰笑了下,說:「秦先生在對我用激將法嗎?古老的東方智慧,我也是有過一些了解的。」
秦今朝搖搖頭:「不,菲戈公司是客觀存在的,高廠長更傾向於和貴公司合作也是真的,但卻始終不能明確貴公司的合作態度,這就讓這次合作中,缺乏了誠意的基礎。」
約翰忙擺手,說:「不,我們也是真誠的,你不要誤會。」
秦今朝:「我自然是相信的,但我不是高廠長,所以,我認為貴公司還是有必要展示一下誠意。誠意才是談判的基礎,貴方可以把這次談判中貴方的想法清楚明白地說出來,能同意的高廠長自然會答應,不能同意的,雙方也可以繼續探討,尋求雙方都滿意的點,約翰先生,你說是嗎?」
約翰面上露出猶豫不定的表情來,不由得將目光投向喬治和布魯克林。喬治攤攤手,沒有說話,布魯克林卻說:「我認為秦先生說得對,就是跟高廠長說了,我們也不會有任何損失。」
布魯克林一杯接一杯的喝酒,這會兒渾身散發著酒氣,說話有些大舌頭,眼神也不甚清明了。
似乎覺得他的話不可信,約翰又將目光投向喬治。喬治聳聳肩,說:「我們的目的本就不是見不得人的,明說了也無妨。」
約翰這才又將目光轉向秦今朝,說:「我們這次的目的,其實也很簡單,就是想和魯東化肥廠深入合作,不是只賣技術而已。」
秦今朝將這話翻譯給高義聽了。
高義忙跟秦今朝說:「他們想怎麼深入合作,讓他們說說我聽聽。」
他懸了許久的心終於快要落地了。他就說嘛,正經百八地在談判桌上談,哪兒有在酒桌上,喝著小酒,吃著小菜談判更有效呢,這不,秦今朝就把對方的話匣子給撬開了嘛!
話已經說到這份兒上了,約翰也就不再藏著掖著了,將德古公司的打算說了出來。&="&hr>
哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址 yanqing/23_b/bjZi0.html 或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.&)
&span>:||