美國人根本不用山寨《極寒降臨》、《高溫末世》,美國人只要比較HZL的短視頻劇與經典名著清單。
HZL拍了吸血鬼版《飄》,美國人一瞅《安娜卡列尼娜》還沒拍,立刻就拍一部狼人版《安娜卡列尼娜》,誰能告它抄襲?
美國的政治正確約束力就更虛無縹緲了。
狐妖能夠註冊法國電影公司HZL,美國人就不會註冊摩洛哥電影公司CHUANPUYINGLE?
胡舍其認為的兩道短視頻劇防火牆實在是紙老虎。
此刻說不定已經有幾百個外國影視公司,幾百萬個美國人正在拍全白人帥哥美女的短視頻劇了。
狐妖不抓緊時間搶占市場,搞不好會再次上演山寨短視頻劇逼死原創的狗屎歷史。
趙恆等人支持桃樂絲的擔憂,此前太過興奮,沒有思索仔細,此刻想來,HZL短視頻劇的未來並不樂觀。
狐妖目前得到的數據中美國人沒有拍類似的短視頻劇。
但是,這個數據只代表此刻的數據,不代表未來的數據,一旦美國人的短視頻劇上線,一定是山呼海嘯,堅不可摧。
而且狐妖得到的數據只是東方大國投資創立的某某APP的後台數據,不是所有能夠播放短視頻劇的APP的後台數據。
天知道太平洋對面的美國的無數APP中是不是已經冒出了狼人版《安娜卡列尼娜》,吸血鬼版《追憶,似水年華》?
胡舍其嘆氣道:「其實我已經知道兩道防火牆靠不住。」
「但是,壟斷美國短視頻劇的可能性幾乎不存在。」
胡舍其苦笑著問眾人,道:「現在不查資料,你們能夠說出多少部歐美名著?」
一群人尷尬了,一齊看顧寂,愛好文學的顧寂一定看過不少歐美名著。
顧寂比眾人更尷尬,編劇不代表要看歐美文學的……
胡舍其慢慢地道:「我家老頭子喜歡看書,書房有很多歐美經典名著,我從小學開始就翻看那些名著。」
「可是那些名著只是我國翻譯和出版的名著啊。」
「我國對歐美文學名著其實並不熱心的,每次諾貝爾文學獎獲得者的作品,國內有幾個人聽說過?」
「美國大熱作品《權力的遊戲》是小說改編的,國內有幾個人看過小說原著?」
胡舍其認真道:「我深深懷疑,狐妖所有人看過的歐美名著加起來,很有可能還沒有一個美國中學生看過的歐美名著多。」
「就像美國的東方大國文學研究者看過的東方大國小說的數量未必有東方大國的中學生多。」
「HZL絕對不可能將所有名著都提前拍完。」
「哪怕HZL只拍第一集,搶個坑,後續補齊都沒用。」
「我們對西方文學太陌生了。」
胡舍其慢慢地道:「而且,改編很容易啊。」
「《極寒降臨》設定獨特,一抄襲就露餡,言情劇太雷同了,稍微小心一點,就是抄了,怎麼判定?」
「於某某抄襲瓊某某上了新聞,於某某就沒有抄襲其他大作家的作品?」